孩子说,“没门儿!
不,大人,我不去。
等到剩下我一个人的时候,他准会像对圣巴多罗美①那样扒了我的皮。”
①圣巴多罗美是耶稣十二门徒之一,被剥皮而死。
“不会的,”
唐吉诃德说,“只要我命令他听我的,他就得以骑士规则的名义向我发誓,我才放他走。
他保证会付给你工钱。”
“大人,”
孩子说,“您是这么说,可我的主人不是骑士,也没有接受过任何骑士称号。
他是老财胡安·阿尔杜多,是金塔纳尔的邻居。”
“这无关紧要,”
唐吉诃德说,“阿尔杜多家族里也有骑士,更何况要以事观人嘛。”
“是的,”
安德烈斯说,“可是我这位主人赖了我的血汗钱,该如何以其事观其人呢?”
“我不会赖帐,安德烈斯兄弟。”
农夫说,“请跟我来,我以世界上所有骑士的称号发誓,按照我刚才说的付给你全部工钱,而且还会多些。”
“多些就不必了,”
唐吉诃德说,“你只要如数照付,我就满意了。
你发誓就得做到,否则,我也同样发誓会再去找你,惩罚你。
即使你比蜥蜴藏得还好,我也一定要找到你。
如果你想知道是谁在命令你,好让你更加切实地履行诺言,那么我告诉你,我是曼查的英勇骑士唐吉诃德,专爱打抱不平。
再见吧,不要忘记你答应过和发过誓的事情,否则,你就要受到应有的惩罚。”
说完,唐吉诃德双腿夹了一下罗西南多,很快就跑远了。
农夫看着他跑出森林,已经无影无踪了,便转向佣人安德烈斯,对他说:“过来,孩子,我想把欠你的钱全部还清,就像那位专爱打抱不平的骑士命令的那样。”
“这我敢肯定,”
安德烈斯说,“你得执行那位优秀骑士的命令。
他是位勇敢而又善良的判官,应该活千岁。
如果你不付我工钱,他就会回来,按照他说的那样惩罚你。”
“我也敢肯定。”
农夫说,“不过,我太爱你了,所以我想多欠你一点儿,好多多还你钱。”
说着农夫抓住孩子的胳膊,又把孩子捆在圣栎树上,狠狠鞭打孩子,差点把他打死。
“现在,安德烈斯大人,你去叫那位专爱打抱不平的人吧,看他怎样打这个不平吧,尽管我觉得,要打抱不平,他年纪还不算老。
我真想剥了你的皮,你最怕我剥你的皮。”
不过,农夫最后还是放开了孩子,让孩子去找那位判官来执行他的判决。
安德烈斯有些沮丧,临走发誓要去找曼查的英勇骑士唐吉诃德,把刚才的事情一五一十地告诉他,让农夫受到加倍的惩罚。
虽然嘴上这么说,孩子还是哭着走的,而农夫却在那里笑。
英勇的唐吉诃德就是如此打抱不平的,而且他自己还得意至极,觉得自己在骑士生涯中已经有了一个极其顺利和高尚的开端,对自己非常满意,一面往村里走一面轻声说道:“你真是世界上最幸运的人,托博索美丽绝伦的杜尔西内亚!
你有幸拥有英勇著名的骑士唐吉诃德在你面前俯首听命。
众所周知,他昨天得到了骑士称号,今天又讨伐了最无耻、最残忍的罪恶行径。
今天,那个残忍的敌人无缘无故地鞭打那个瘦弱的孩子,他从那个敌人手里夺下了鞭子。”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。