我能用这艘船捕捞到足够的贝壳,把买船的钱挣回来。
而且,谁知道呢,我也许能发现珍珠。
一无所有的地方,我已经经营起来一些东西了。
啊,你真是不知道,想想那些高大、健壮的树都是自己亲手栽种的,看着这番情景是什么心情啊。”
“我来问你那个你曾经问过斯特里克兰德的问题吧。
你从来没有怀念过巴黎和你在布列塔尼的老家吗?”
“有一天,等我的女儿出嫁了,等我的儿子娶妻了,能够取代我在这个海岛的位置了,我们会回去,在我出生的那所老宅把我们的日子打发掉。”
“你那时会回首一种幸福的生活。”
我说。
“那还用说,在我的海岛上没有什么惊心动魄的事情,我们远离世界,很远很远——想想吧,我要用四天才能来到塔希提岛——但是我们生活得很幸福。
世界上只有少数人能够最终实现自己的理想。
我们的生活很简单,很单纯。
我们没有什么雄心壮志,我们引以为傲的只有用双手创造的劳动成果。
人世的恶毒奈何不了我们,我们也不嫉妒世人。
啊,我亲爱的先生,世人只是口头说说劳动的幸福,这只是没有意义的空话,但是对我来说,劳动是最有意义的东西。
我是一个幸福的人。”
“这幸福是你应得的。”
我微笑道。
“希望我也能这样想。
我真不知道自己积了什么德,娶了一个妻子,是莫逆之交也是贤内助,是贤妻也是良母。”
布鲁诺特船长所说的那种生活启发了我的想象力,让我思索了好一会儿。
“显然,过上这样一种生活,又过得如此有滋有味,你们夫妇都需要坚强的意志和坚毅的性格。”
“也许吧,不过如果没有另一种因素,我们也得不到。”
“那是什么呢?”
他站住了,像演戏似的伸展开他的臂膊。
“相信上帝。
没有这个信仰,我们早就迷途了。”
说话间,我们来到了库特拉斯医生的住房前。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。