能组合成什么很黄的字。
她见过的比较高水平的“情信”
多半是引用毛主席语录或诗词的。
那时最流行的就是“待到山花烂漫时,她在从中笑”
。
据说男生喜欢这一句,是因为里面有个“她”
。
静秋记得有个男生没搞清楚,写情信的时候写成了“她在虫中叫”
,幸好那男生写好之后,请静秋过个目,把个关。
静秋一看,肚子都笑痛了,帮他把这句改对了,又给他解释了半天。
那个男生恍然大悟,说:“我也是在想毛主席怎么会写一个女的在虫子堆里叫呢。”
静秋看过的最高水平、最朦胧的“情信”
,是一个已经下了乡的女伴吕丽拿给她看的,作者是吕丽仰慕的一位同班男生,那男生送了个本子给吕丽,扉页上就写着一句话:“美丽的鲜花为勇士而开放”
。
这个还真把静秋难住了,拿不准到底算不算“情信”
,好像有点放之四海而皆准的感觉,而不是特指吕丽和那男生的。
不过吕丽很快发现那个男生有了一个女朋友,所以对这句话的诠释也就没必要继续下去,这差不多是静秋“破译”
史上唯一一个污点。
老三这封信显然不能算作“情信”
,因为通篇没有“她在丛中笑”
,也没问一句“愿意不愿意跟我玩朋友”
,更没有问“我俩的关系能不能比同志关系更进一步”
。
对她的称呼就是“静秋”
,没有省掉姓氏,也没有加“亲爱的”
。
落款倒是省掉了“陈”
,只剩下“树新”
,读着有点肉麻麻的,但还不算太肉麻,因为三个字的名字省掉一个姓还是比较普遍的,大家平时也能这么叫,但如果再省掉一个字,那就是“狼子野心,昭然若揭”
了。
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。