一天傍晚,CAROL正在忙活一个作业,突然听到有人在按门铃。
她有点不耐烦地想,是谁?在这个时候跑来,我的作业明天就DUE了,现在还没弄完。
她打开大门,发现是SARA和一个美国男孩。
SARA介绍说那个男孩叫NICK,是她的朋友。
两个人手里都提着一个大塑料袋。
“Carol,we-erraisingfundforourorchestratrip.Seeifyou-dliketobuysomething.”
SARA说着,就拿出一件T恤,放下手中的塑料袋,两手抖开那件T恤,放在自己身上比划,又放到CAROL身上比划,“cool,right?”
经SARA解释,CAROL才知道他们在搞FUNDRAISING,就是推销一些学校滞留下来的校服T恤什么的,也推销某些厂家请他们学校帮忙推销的商品,为他们乐队的春季出游筹集资金。
她问了一下,发现价格都不菲。
一盒20粒的巧克力要卖$7块多钱,一件T恤要卖$12块钱,一个COUPONBOOK要卖$10块钱。
SARA竭力向她推荐几件T恤,说她穿着要多COOL有多COOL。
CAROL接过来仔细看了一下,发现每件上面都印着字,象什么“ProudMom”
,“ProudDad”
,“Mybabymadetotheprincipal-shonorroll”
等等。
她推辞说:“这个我用不上,这样的T恤我怎么穿?”
SARA瞪大眼,问:“Youdon-tknowhowtoputiton?Letmeshowyou.”
CAROL知道她又理解错了,赶快解释说:“不是我不知道怎么把它穿身上去,而是这不适合我穿。
你看,这上面印着爸爸妈妈什么的,我穿着象什么呢?我又不是谁的爸爸妈妈,我穿了别人要笑话的。”
SARA说:“Whowilllaughatyou?NobodycaresaboutthewordsonaT-shirt.JasonwearsthiskindofT-shirtsallthetime.Nobodyeverlaughedathim,I-msure.”
“可JASON是你爸爸呀,他当然可以穿这样的T-SHIRT。”
SARA睁圆了眼望着她:“What?Jasonismydad?Areyoucrazyorwhat?”
然后又嘻嘻笑着告诉NICK:“ShethoughtJason-smydad.”
不等CAROL回过神,SARA指着她说:“Youdimwit!Jason-sjustover30,howcanhehavea14-yearolddaughterlikeme?”
NICK似乎一直在想什么,听到这句就很胸有成竹地说:“Ithinkhecan.Amalecanmakeafemalepregnantassoonashecanejaculate.Andboysbegintoejaculateat9or10,Ithink.AtleastIhadmyfirstwhenIwas10.SoifJasonhadhisat10,hecouldhavemadeababy20yearsago.”
CAROL不知道这个ejaculate是什么意思,但在这个上下文里面也猜出个八、九不离十,心想美国小孩也真是性知识丰富,而且又敢说。
她懒得管他们究竟什么时候开始ejaculate的,她只想着一件事:SARA不是JASON的孩子!
“那你爸爸是谁?”
她问了,又觉得有点唐突,不过估计SARA听不出来,她改口问,“你爸爸在哪?”
SARA说在F州的G市。
“JASON结婚了吗?”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。