尊敬的岳父大人要把五万英镑投到那个浅薄愚蠢的小妖精身上。”
“马克,你真的不能这样——她已经死了。”
“是的,她死了,可怜的小恶魔。
不过,她又为什么不能利用上帝赋予她的武器呢?我有什么权利去评判?我自己这辈子就干过不少令人讨厌的事。
这么说吧,鲁比有权谋划,是我们太傻,没有及早看穿她的把戏。”
亨利爵士说:“康韦告诉你他打算收养这个女孩时,你是怎么说的?”
马克伸出双手。
“我们能说什么?艾迪可是个温婉的淑女,自制力令人钦佩。
她勇敢地面对这件事,我决定也像她那样。”
“换了我肯定会大吵大闹!”
班特里夫人说。
“呃,坦率地说,我们也没有权利大吵大闹。
那是杰夫的钱。
我们不是他的亲生骨肉。
他对我们一直都很好。
所以我们没有别的办法,只能接受。”
接着他又若有所思地补充了一句,“不过我们不喜欢小鲁比。”
艾黛莱德·杰弗逊说:
“如果是另一种女孩就好了。
你们知道,杰夫有两个教子。
如果是他们中的任何一个——呃,就比较容易理解。”
她略带怨恨地又补充了一句,“杰夫似乎一直很喜欢彼得。”
“当然。”
班特里夫人说,“我一直知道彼得是你第一个丈夫的孩子——不过我不知不觉就忘记了,总把他看成是杰弗逊先生的孙子。”
“我也是。”
艾黛莱德说。
她的语气引得马普尔小姐从椅子上转过身来看着她。
“都是乔西的错,”
马克说,“是乔西把她弄到这里来的。”
艾黛莱德说:
“哦,不过你肯定会认为她不是故意的,对吧?你看,你一直都很喜欢乔西。”
“是的,我确实喜欢她。
我觉得她就是讨人喜欢。”
“她把那女孩弄来完全是个意外。”
“你知道,乔西的脑袋可是很聪明的。”
“确实,不过她不可能预料——”
马克说:
“是的,她不可能预料,这我承认。
我并不是在指责她策划了这件事。
但我肯定她在我们之前就看出了事情的苗头,并且一直对此保持沉默。”
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。