事情确实发生了,他想,但不是这个样子的。
突然之间,他明白了过来。
这是一个真实的故事,但完全颠倒了。
是她无法忘记约翰·克里斯托。
是她遭到了无情的拒绝。
而现在,由于她无法默默地忍受那种母老虎被夺去了口边食一般的愤恨,就编造出另一个版本的故事,以抚慰她受损的骄傲,并且稍稍缓解她对那个已经彻底逃脱她手心的男人的那种令她无比痛苦的渴望。
她绝不会承认,她,薇罗尼卡·克雷,无法得到她想要的东西!
因此,她把整个故事翻转了过来。
波洛深吸了一口气,说道:“如果这些事同约翰·克里斯托之死有关系的话,您应当讲出来,但如果没有关系的话——在我看来似乎没有什么关系——那么,我相信您完全有理由对此保密。”
波洛不知道她是否因此感到失望。
在他想来,以她现在的心情,她恨不得把她的这个故事登到报纸上去。
她专程前来拜访——为什么?为了测试这个故事的效果?为了试验他的反应?还是为了利用他——让他把这个故事传到别人耳朵里?
如果他那温和的反应令她失望,她也完全没有表现出来。
她站起身,向他伸出一双修长的、精心保养的纤手。
“谢谢您,波洛先生。
您说得非常有道理。
我很高兴我来找了您。
我——我觉得我希望有人知道。”
“我一定会为您保密的,夫人。”
她走了之后,波洛把窗打开了一点儿。
那香味使他感觉不舒服。
他不喜欢薇罗尼卡的香味。
那香水虽然昂贵,却甜得发腻,显得过于强势,与她的性格一样。
他一边放下窗帘,一边暗忖,不知是不是薇罗尼卡·克雷杀了约翰·克里斯托。
她很可能很想杀死他——他相信这一点。
她可能会享受扣动扳机的瞬间——可能会享受眼看着他踉跄几步,倒地而死。
但是在这种充满报复心的怒火之下,隐藏着某种冷酷与计算,对时机的分析与把握,一个冷酷而工于心计的头脑。
无论薇罗尼卡·克雷有多希望杀死约翰·克里斯托,他怀疑她是否会这样贸然犯险。
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。