跟看守一起来的还有一个位居要职的男人,身着华贵的深蓝色衣服;他可能是一个贵族执政官或是议会的十二参议士之一。
这人又高又胖,举止严肃,大概有四十来岁。
头发已经有些发灰,但眉毛却很浓黑,紧紧地皱在一起。
他的鼻子又长又窄,下巴很尖。
我看着他,他也冷漠地注视着我。
我意识到曾见过他一面,在教堂里,当时吉罗拉莫在做祈祷;母亲的抽搐把我撞倒在地上,他扶起了我,还给我们让出了路。
“丽莎小姐?”
他礼貌地问。
“迪·安东尼奥·格拉迪尼?”
我警惕地点了点头。
“我是弗朗西斯科·德·奇科多。”
他轻轻地鞠了一躬。
“我们没有作过互相介绍,不过也许你还记得我。”
我听说过这个名字。
他们家是做丝绸生意的,和我父亲一样,非常富有。
“我记得您。”
我说。
“在我母亲去世时您正好在圣洛伦佐教堂。”
“听到这些非常抱歉,”
他说道,仿佛我们正在宴席上谈话。
“您为什么来这里?”
他的眼睛是灰蓝色的,那种雪地中映衬出的蓝天的颜色,每只眼睛的外围都有一轮黑眼圈,当它们聚精会神地看着我时就变得更窄了。
他束腰外衣的领子上镶着一圈白色貂皮,更突出了他发黄的脸庞。
“和你谈谈安东尼奥先生的事。”
他说。
“他是清白的。”
我立即说道。
“他不知道我要去找朱利亚诺。
他只是卖羊毛给梅第奇家。
谁都知道他对吉罗拉莫的教诲是多么地忠诚。
您见过他们的佣人么,劳拉?”
他抬起一只手,示意我安静,“丽莎小姐,你不用说服我。
我确信安东尼奥先生是无辜的。”
我松了口气,身体靠在围栏上:“他被释放了吗?”
“还没有。”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。