“我不怪您感到怀疑。
可是您要知道,我并不是没有推理方面的经验。
有一次我证明圣餐用的葡萄酒出了什么问题时,院长非常惊讶。
接下来是有人恶意割坏裴佩秋姊妹正在装饰上色的弥撒绘本那件事。
事实上,伊玛克拉塔姊妹总是叫我——”
她稍作停顿,双颊泛起了红晕。
“噢。
老天!”
她说。
“怎么了?”
“我想,”
她缓缓地说,“每个人都有一项独特的致命罪恶——品行方面特别容易受影响的七大罪之一。
我的罪恶是骄傲。
诚如圣保罗所说的:‘我天生有个痛处,撒旦用它来打击我。
’而且我想恐怕我也不能夸耀我的弱点,因为夸耀本身就是个弱点。
所以。
拜托,邓肯先生——相信我的推理能力,别逼我沉溺在我的罪恶里。”
“很好。
修女,我相信——如果这对你有帮忙的话。
接下来呢?”
“我应该补充一点——而且为了让我自己心安,我必须说这只是个事实陈述——我对警方的办案手法及犯罪学颇有研究。”
“我猜,您是个很棒的推理小说读者,而且总是在第二章就猜出凶手?”
“您开我玩笑。
不,我不大喜欢推理小说。
可是家父是刑警队长,而且我二十岁那年本来想当个女警。
那是我健康还没出问题之前的事,结果那段长期的调养让我找到另一条出路。”
“一想到您打算当女警,还真是怪呢。
我老觉得大家通常都认为修女就是修女,而且永远都是修女。
如果我试着想象您还是个小女孩时的模样,我想您大概有这么高。
可是依然穿着现在这身长袍,依然像现在一样柔顺谦逊。”
“您认为修女柔顺谦逊?”
乌秀拉修女静静地笑了笑。
“当然,有些修女是这样,比方菲莉希塔丝姊妹(别以为我在糗她——她耳聋。
可怜的人)。
可是另一方面——不,我不会指名道姓,那些人对你来说毫无意义,而且我也不应该这么做,不过的确有些修女能让最强悍的女警吓得动也不敢动。”
“很好。
您当面刮了我一顿。
今后我将把修女视为神圣且令人丧胆,直到有证据显示她们不是这样的人。
那么,乌秀拉修女,您到底想从我这里得到什么?”
“消息。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。