你还说你认为这件事应该是头一个拿出来讨论的。
然后你要我们把它给忘了。
莫非你以为,我们这些拥有旺盛好奇心的正常人竟会轻易——”
玛德琳一脸固执。
“可是你本来就不该问我的,”
她辩驳着说。
“我真的什么都不知道。
你应该去问他们才对。”
“那本‘书’,”
菲尔博士思索着,“我在想,你指的该不会是‘亚苹的红书’吧?”
“是啊,后来我好像听过这名称。
我曾经在哪儿看过这本书。
其实那也不算是一本书,而是一份手写原稿,有一次约翰告诉我的。”
“等一下,”
沛基打断他们。
“墨瑞曾经问了个关于这本书的问题,他们两人都把答案写了下来。
后来高尔告诉我说那是个陷阱,事实上根本没有‘亚苹的红书’这种东西。
倘若实际上真的有,就表示高尔才是冒牌爵士,不是吗?”
菲尔博士兴奋活络起来,似乎想开口说什么;但只见他长长吸了口鼻息,强忍住了。
“但愿我晓得答案,”
艾略特说。
“真没想到仅仅两个人就可以引发这么多疑惑和矛盾。
你本来认定是这个,这会儿又推断应该是另一个。
就像菲尔博士说的,除非我们先解决这难题,否则这案子只好胶着在那里。
丹小姐,我希望你不是在试图回避问题才好。
你还是没有回答:你是否认为过世的芳雷是冒牌的?”
玛德琳将头往椅背上一靠。
这是沛基在她身上所见过最生动的讯息,惟一的突发动作。
她的右手开了又合。
“我不能告诉你们,”
她无奈地说。
“我不能说。
总之我得先见了茉莉再说。”
“芳雷夫人跟这事又有什么关系?”
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。