伊娃说,"
我已经跟你说了四遍了。
我发誓,嗯,那天晚上……发生的事情,我一个细节都没落下。
我声音都哑了,看起来一定很可笑。
"
她用双手拢住头发。
灰色的双眼因为风吹的缘故湿润了,亮晶晶的,恳求地看着他。
"
我们就不能把这件事至少放到早餐后再谈?"
德莫特很高兴。
他靠在褪色的椅套上,舒展着双肩。
因为缺少睡眠,也因为某个发现又叫他转向他之前未曾注意过的一些东西,他多少有点晕头转向。
他忘了自己看上去很不体面,需要刮胡子了。
一股强烈的喜悦感涌上心头:他觉得自己能举起整个世界,稳稳地托住,再扔到楼底下去。
"
嗯,也许我们可以排除你的嫌疑,"
他承认道,"
不管怎么说,我认为我已经找到关键的细节了。
你瞧,奈尔女士,你跟我说了一些很重要的事。
"
"
什么事?"
"
你告诉了我凶手是谁,"
德莫特说。
那辆老爷车开始飞跑。
伊娃探出身去,靠在车毯折叠的地方稳住了身子。
"
可我一点头绪都没有!
"
她不满地说。
"
我知道。
这就是为什么你的叙述非常有价值的原因了。
要是你知道发生了什么的话……"
他从眼角扫了她一眼,犹豫了一下。
"
我有个想法,就是一点小小的想法,"
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。