“子弹射穿了他的身体,他正在干去……”
“死去,”
约翰尼平静他说,“注意上下文,恰克,注意上下文”
“正在死去,”
恰克说,咯咯笑起来。
然后他接着读道……他正在死去,这时我……到……到了……
约翰尼看着恰克,感到一阵悲哀涌上心头。
恰克读的是马克斯·布兰德的小说《火脑》,这小说写得简洁明快,读起来本应非常流畅的,恰克却用手指着,逐字逐句地读得非常吃力,他的父亲罗戈尔。
柴沃斯拥有一家大纺织厂,是新罕布什尔州南部一家很大的企业。
在社尔海姆他的家,有十六问房子,五个佣人,其中包括潘高,潘高每周一次去朴茨茅斯上美国公民课。
柴沃斯有一辆卡迪拉克敞逢车。
他妻子四十二岁,是了位非常温柔的女人,开一辆奔驰汽车。
恰克有一辆巡洋舰。
全家资产将近五百万元。
恰克十六岁,约翰尼认为他长得非常帅。
他身高六英尺二英寸,体重一百九十磅。
他的脸谈不上英俊,但那上面很光滑,没有粉刺之类的东西。
嵌着一双深蓝色的眼睛——在约翰尼认识的人中,只有莎拉·赫兹列特才有这么蓝的眼睛。
在中学,恰克是个积极分子,积极到了可笑的程度,他是棒球队和橄榄球队的队长,是上一学期的低年级学生会主席,是下一学期的学生会主席候选人。
最让人惊讶的是,这一切没有使他变得自负傲慢,赫伯·史密斯曾来看过约翰尼一次,他认为恰克是“一个好人”
。
在赫伯的词汇中,没有比这更高的赞美词了。
另外,他以后将成为一个非常富有的好人。
他坐在这里,像个孤独的射手,一个一个地射下迎面而来的词语,马克斯·布兰德小说本身非常精彩,紧张激烈,写的是约翰“火脑”
·舍本与罪犯红鹰的冲突,恰克却把它读得像乏味的商业广告。
但恰克并不傻。
他的数学成绩很好,他的记性很强,手也很巧,他的问题是记不住印刷的字词。
他的口语词汇挺丰富的,他能理解发声的理论,但却发不好。
有时,他能准确无误地迅速复述一个句子,但当你要他换个说法再说一遍时,他就办不到了。
他父亲担心恰克阅读能力部分丧失,但约翰尼不这么认为——他从没遇到过丧失阅读能力的儿童,虽然许多家长相信自己孩子的阅读难题是因为丧失阅读能力。
恰克的问题似乎更普通——一种深深的阅读恐惧政越来越明显,但只是在他的运动资格受到威胁时,他的父母和他本人才开始认真对待这一问题。
而且这还不是最糟糕的。
如果恰克想1977年秋天进大学读书,今年冬天是他最后一次参加学业成绩测试的好机会。
数学没问题,但是其它课目……嗯……如果把题目读给他听,他会考得不错,五百分不在话下。
但测试时,他们不会让你带个读题的人的,即使你父亲是新罕布什尔州商界的大亨。
“……但我发现他……变……变了。
他知道自己的命运,他的勇气……很惊……惊人。
他不要求什么,不遗憾什么。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。