即使在夜晚,你看不见龙卷风,但是,你可以听见。”
“我读过有关龙卷风的报道,”
乔尼对她说,“它们发出很大的声音。”
“是的,就像火车声。
那次我听到声音时,是在空旷的乡下,我抬头一看,龙卷风正向我卷来。
附近有条水沟,我灵机一动,钻进阴沟里,虽然如此,我能活下来,真是奇迹。
你知道龙卷风会把人怎么样吗?它把人高高卷起,卷到高空中,等落下来时,已经不成人样了。
有时候——”
“够了,”
加洛克很不高兴他说,显然,谈到龙卷风使他不安。
“我已经听够了。”
他又仔细打量了一遍屋里,这一次更缓慢、更彻底。
他的目光在那支旧猎枪上停留了一下。
他问:“这里有钱吗?”
“我皮包里只有几块钱,我父亲出门时,从不在家留钱。”
“哦,”
加洛克对乔尼说,“去拿来,然后搜一下,看有没有藏着钱。”
乔尼拿过凯伦的钱包,翻出几块钱,他厌恶地说:“四元三角五分。”
他将钱塞进口袋,开始仔细搜查屋子。
他扔下架子上的东西,拉出所有的抽屉,把里面的东西都倒在地上。
这部分是搜索,部分是破坏。
当他捣毁她父母辛苦收集的瓷器、玻璃器皿和其他艺术品时,她捂住嘴,以免自己喊出来。
乔尼搜过楼下的东西后,又上了楼。
他们可以听到他四处走动、摔东西的声音。
加洛克一边唱啤酒,一边监视凯伦,脸上是毫无幽默感的微笑。
啤酒中微量的酒精似乎影响了他的情绪。
显然,她正和一位精神病患者打交道,他随时可能发狂。
乔尼只带了几块硬币下来。
“我告诉过你,”
凯伦耐心他说、“我父亲不留钱在家的。”
“是啊,”
加洛克用怪异的眼光看着她,“真是太糟了,如果他留钱的话,我们可以更友好些,我们需要钱出国。”
“真遗憾。”
“你现在只知道遗憾,不过,在我们干掉你之前,你会真正感到遗憾的。”
在真正动手之前,他正在用语言折磨她,她必须尽可能地拖延时间。
“为什么你要伤害我呢?”
她尽量心平气和地说,“我没有跟你们过不去,我一直照你们的吩咐做。”
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。