接近傍晚时分,崔西和肯辛从肯特回到了西雅图。
他们去那里找一位会计师问话,这个人的指纹符合犯罪现场调查人员最近在妮可?汉森尸体所在的旅馆房间里采得的潜伏纹注14。
“他认罪了吗?”
法兹问。
“赞美主,哈利路亚。”
肯辛说,“这个人有随身携带《圣经》的习惯,经常上教堂,唱诗也是朗朗上口,却也刚好有喜爱年轻娼妓的癖好。
他还有跟石头一样坚硬的不在场证明,证明汉森被勒死的那晚,他不在现场。”
“那怎么会有他的指纹?”
法兹问。
“他在案发前一个星期,带了另一个年轻小姐去过那个房间。”
崔西把手提包丢进柜子里,“当我跟他说要找他太太确认汉森被杀那晚,他是否真的睡在她身旁时,你真该看看他当时的表情。”
“一副看到上帝显灵的样子。”
肯辛说。
“这就是我们的工作,”
法兹说,“侦破命案,帮助人们找到宗教信仰。”
“赞美主。”
肯辛高举双手喊着。
“你想换工作了?”
比利?威廉姆斯就站在他们的“牛棚”
外面。
他在安德鲁?劳伯晋升为中队长后,成为第一小组的小队长,“如果你是认真的,那我就得提醒你,南方有人在募集浸礼会教友,你必须比他更具说服力,才能让人打开钱包奉献。”
“我们只是在谈汉森案的另一个证人。”
肯辛说。
“有进展吗?”
“他有不在场证明,也不认识死者。
他说听到这个消息很难过,但会熬过去的,以后也不再嫖妓了。”
“赞美主。”
法兹说。
威廉姆斯看着崔西,“有空吗?”
“有,什么事?”
他转身,头一歪,示意她跟上来。
“噢——教授有麻烦了。”
法兹说。
崔西对两人做了个鬼脸,就跟着威廉姆斯走向大厅尽头的转角处,那里是舒适的审讯室。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。