如果真是这样,那红色的皮革又是从哪里来的?”
库柏耸耸肩。
“我不知道。
我只知道我们找到过两块这种东西,所以应该是他随身的物品。”
莱姆翻来覆去地查看证物袋。
“我们还有什么其他发现?”
“还有在教堂小巷里和侧门口吸起来的碎屑。”
萨克斯把吸尘器里的东西拍落在一张白纸上。
库柏走过来,用放大镜仔细查看。
“一堆废物。”
他说,“大部分是土壤。
有一点点矿物,云母片岩和长石。”
都是这座城市里随处可见的东西。
“还有呢?”
“还有一点腐化分解的树叶。
就这么多,没别的了。”
“甘兹穿的衣服上有什么?”
库柏和萨克斯又打开一张白纸,检视从衣服上刷下来的碎屑。
“大部分还是土壤,还有几块石头样的颗粒。”
“他把她关在他老巢的什么地方?准确位置?”
“地下室的地上。
据她说是土地。”
“太好了!”
莱姆叫了一声,吩咐库柏,“用火烧烧看。”
库柏取了一些样本放入气相色谱分析仪中。
他们耐着性子等待结果。
终于,电脑屏幕闪动了几下,显现出月牙状的格子图案。
“好了,林肯。
很有趣,丹宁的含量很高,还有……”
“碳酸钠?”
“没这么神吧?”
库柏笑了,“你怎么知道?”
“十八、十九世纪的人把这种东西用在制革业上。
丹宁酸用于保护兽皮,而碱用于修补。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。