拉克斯摩尔摇摇晃晃地坐起来,“冲锋陷阵啊,安德鲁,冲锋陷阵。
虽然我很高兴看到你在这里干得这么出色。”
他补上一句,并不全然是高兴;他古怪地挥动手臂,似乎想把景观与宏伟的公寓尽揽入怀。
“请注意,不要以为我是在批评你。
我为你干杯,敬你的胆识,你的年轻,我们全都佩服不已的才华。
祝你健康!”
咕噜。
“安德鲁,你面前有伟大的前程,我会说,那是比我那个年头还要来得轻松的时代。
一张更舒服的床。
你知道在家乡这要花多少钱吗?如果付一张二十镑钞票还能找回零钱,你就该偷笑啰。”
“这栋安全公寓是我向你报备过的,长官。”
欧斯纳德提醒他,像个忧心忡忡的继承人在临终父亲的床边。
“这栋房子让我们省掉去爱情宾馆或饭店会面的时间。
我想,或许旧城区的某处地产可以让我们有比较大的行动范围。”
但是拉克斯摩尔只忙着传送,而非接收。
“今天晚上那些衣冠楚楚的人支持你的样子,安德鲁,我的天哪,很少看到他们这么大方地尊敬比他们年轻的人。
等这件事告一段落,你一定能弄到一个勋章。
河对岸某位娇小的女士一定会觉得必须表达她的感激之意。”
一片静寂,他迷惑地凝望海湾,仿佛误以为那是泰晤士河。
“安德鲁!”
——他陡然清醒。
“长官?”
“史托蒙特那家伙。”
“他怎么了?”
“在马德里出过大纰漏。
他搞上一个女人,交际花,还娶了她,如果我没记错。
要留意他。”
“我会的。”
“还有她,安德鲁。”
“我会的。”
“你有女人吗?”
——轻浮地环顾四周,沙发下,窗帘后,很机警的样子。
“没有藏个火热的拉丁女人?别回答,再祝你健康,好好留住她,聪明的家伙。”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。