只有三十年询问当事人的专业经验。”
“毫无疑问,其中有很多人在说谎。”
“当然。
但我确信温尼克先生说的是事实。”
“但是你没有为他主持宣誓仪式?”
“没有。
我打算下次探视时,带着打印好的证词请他宣誓签字。
不幸的是,他在此之前去世了。”
这是个硬伤,重创了萨拉这位主要证人的可信度。
休庭吃午饭时,萨拉琢磨着她还能不能像计划的那样,去剑桥陪埃米莉过个长周末。
午餐后重新开庭,主审法官看了看坐在下方的律师。
“很好,听了克罗斯先生的证词,我们已做出决定。
本庭预备在本上诉案中参考他与布莱恩·温尼克之间的谈话内容。
但在我们开始就该证据的重要性展开辩论之前,你还有其他希望我们考虑的证据吗?”
萨拉感到如释重负,再次站了起来。
第一关已过。
她虽然只是一个来自东北部的小律师,但她已在刑事上诉法院拿下了一局。
她开始向法官陈述,隐约还听到两位警探在一旁愤愤不平地窃窃私语。
“我有,法官大人。
巴恩斯先生上诉案的第二个疑点与阿曼达·卡尔的证词有关。
法官大人们也清楚,在原审时卡尔女士是纳本妇产医院的一名实习护士。
她在当地报纸里看到案子后,就自愿去警局作供。
她说,案发当晚凌晨四点,她在医院外的马路上看到一位年轻女士,与布伦达·斯托克斯相貌相符。
证据在巴克斯特警司那儿……”
萨拉冷冷地瞥了一眼那位老警探。
“但是该证据从未在审判中提到过,也从未向辩护方披露过。
法官大人,我认为这是对诉讼程序的严重滥用。
如果当初辩方知道有该证词,他们不可能不据此提出合理的怀疑。
法官大人,卡尔女士从那时起便一直为此事困扰。
她对那晚依然记忆犹新,今天她也在庭审现场。”
法官转向她的对手。
加雷斯·琼斯赶紧站了起来。
“法官大人,我强烈反对我这位博学朋友的主张。
诸位法官想必了解,辩方律师也应该知道,此事在之前上诉时便曾提起过。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。