关于“Untildeathdouspart.”
的翻译
初稿:
“丽娜·本特海姆,我爱你,永远爱你!”
“我也爱你,约瑟夫·迈耶。
永远!”
“至死不渝!
“约瑟夫俯下身子,两人激吻。
1校&2校:
“丽娜·本特海姆,我爱你,永远爱你!”
“我也爱你,约瑟夫·迈耶。
永远!”
“相爱永远,至死不渝!”
约瑟夫说罢,俯下身子。
“相爱永远,至死不渝!”
丽娜哽咽着重复道。
两人激吻。
终稿:
“丽娜·本特海姆,我爱你,永远爱你!”
“我也爱你,约瑟夫·迈耶。
永远!”
“永不分手,除非死亡!”
约瑟夫说罢,俯下身子。
“永不分手,除非死亡!”
丽娜哽咽着重复道。
两人激吻。
点评:
热恋中的少男少女即将分别,而且极有可能是生离死别,这个“Untildeathdouspart”
意为“到死才分开”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。