“这是艾斯。”
她指指正把头贴在车窗上伸出舌头示好的大狗。
柯尔没有松开握着她的手。
“我父亲怎么样了?”
她从他眼中看到了真切的担心,这让她有些意外,稍微减轻了对他的成见和反感。
“他正饱受折磨,”
她轻轻地道。
“但是他很能忍,你知道他一向如此……”
她顿了顿。
“还有,可能你没法。”
他的脸色微变,放开了她的手。
“那我只能冒昧地猜测你可以的喽。
毕竟你在这里住了三年了,是为了什么?”
她感到身体里的什么东西本能地绷紧了。
“谢谢你出来接我,”
他说着向四周看去。
“能请你把我捎到旅馆去吗?”
他的声线低沉,像是沙砾上铺上了华美的天鹅绒一般。
她小腹一紧,这声音太像那个导致她所有悲剧的人了。
她看向一旁的飞机,飞机宽大的轮胎让她更受打击了:从刚才他轻松的降落来看,柯尔·麦克唐纳可以游刃有余地把这架飞机降落在牧场的任何一个角落。
“其实你根本不需要我在地面帮你看周围的视野对吗?你打电话给我只是想要一个专职司机。”
他轻轻挑起嘴角。
她强压下心底的怒火,这是她自己的安全保护机制,筑起一道墙比起处理对这个男人产生的生理反应要容易得多。
“我当然还是要自己走一截的——我不能让这只小狗太接近旅馆,那边有很多水力发电的电线和电话线。
另外,我还很担心那些牲畜。”
“我们现在不养家畜了,”
她一字一顿地说,“只留下了一群鸡和几匹马。
自从今年春天迈伦生病之后牧场就一直在走下坡路。
旅馆现在不接待客人了,只有小木屋和野营区在旅游季的时候还在开放。
人员也精简到了最少。”
他饶有兴致地扬起眉毛,她又别过头去看一旁的飞机。
“没关系,我会处理好所有事情的。”
“行。”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。