笔 记
[黑色笔记左边“来源”一栏下继续空着。
然而,右边“钱”的标题下却记满了文字。
]
五色镜电视台的里杰纳德·塔勃洛克先生致安娜·沃尔夫的信:上周,我阅读了你的大作《战争边缘》——当时只是偶尔翻翻,这我必须承认!
但我即刻被它的新颖而诚挚的笔触吸引住了。
当然,我们一直很关注电视剧的合适主题。
我很想为此事跟你谈谈。
不知你是否愿意于下周五下午一时跟我一起喝点什么——你认得大波特伦街的黑牛餐馆吗?请务必打个电话给我。
安娜致里杰纳德·塔勃洛克的信:非常感激你的来信。
但我有必要马上对你说,我所看过的电视剧几乎没有一部能激励我为此种宣传媒体枉费笔墨。
非常抱歉!
里杰纳德·塔勃洛克致安娜的信:非常感谢你如此坦诚。
很赞同你的看法,这也正是我为什么要给你写信的原因(我刚看完你的美妙的《战争边缘》)。
我们迫切需要真正完美的、富有新意的好剧本。
请于下周五跟我在红男爵酒家共进午餐。
那是一家不显眼的小餐馆,但他们的牛排很不错。
安娜复里杰纳德·塔勃洛克:非常感谢,但我确实不是说着玩的。
如果我相信《战争边缘》能够改编成电视剧,并多少让自己感到满意的话,那我的态度早就不一样了。
但事情就这样明摆着——你的诚挚的安娜·沃尔夫。
里杰纳德·塔勃洛克致沃尔夫小姐:多遗憾啊,因为像你这样富有令人愉快的正义感的作家没能够多几个。
我向你保证,如果我们不是如饥似渴地寻找真正的创造天才,那我也不会写信给你了。
电视需要真正有价值的东西!
请于下周一在白塔楼餐馆跟我共进午餐。
我觉得我们需要认认真真、安安静静地长谈一次。
你的极其诚挚的里杰纳德·塔勃洛克。
在白塔楼跟五色镜的里杰纳德·塔勃洛克共进午餐。
账单:六英镑十五先令七便士。
准备换装赴约时,我心里想:摩莉一定很喜欢这种事——扮演某个角色什么的。
觉得自己真像个“女作家”了。
我有一条裙子,就是太长了些,上衣也极不合身。
穿上裙子和上衣,戴上一些附庸风雅的珠子。
是几颗长长的珊瑚耳环。
看上去很有点像模像样了。
但总觉得一点也不舒服——好像里面裹着的不是自己的身体。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。