郝嘉思
呃,记得,我会坚守我们的协定;而且我相信我今晚就有机会试试你听不听话了。
郝嘉思小姐
爸爸,我不明白你的意思。
郝嘉思
坦白告诉你吧,凯特,我替你挑选的未婚夫今晚就要从城里来,我正等着。
我收到了他父亲的信,他说年轻人已经出发了,而且他打算随后就来。
郝嘉思小姐
真的?要是早点知道这事就好了。
天哪,我该怎么办?我不太可能会喜欢他;我们的见面会很正式,就像谈一桩生意一样,因此我的友好和敬意将没机会展示了。
郝嘉思
放心吧,孩子,我不会强迫你嫁给他的;但我选中的那位马洛先生是我常跟你提起的我的老朋友查尔斯·马洛爵士的儿子。
这位年轻人已经是一位学者,而且立意报效国家。
听人说他是一个善解人意的人呢。
郝嘉思小姐
真的?
郝嘉思
还很慷慨。
郝嘉思小姐
我想我会喜欢他的。
郝嘉思
(第6页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。