全篇 公冶长篇第五-《论语》

全篇 公冶长篇第五(第2页)
🎁美女直播

(3)废:废置,不任用。

(4)刑戮:刑罚。

【译文】

孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”

于是把自己的侄女嫁给了他。

【评析】

本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。

当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

【原文】

5·3

子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。”

【注释】

(1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。

生于公元前521年,比孔子小49岁。

(2)若人:这个,此人。

(3)斯焉取斯:斯,此。

第一个“斯”

指子贱,第二个“斯”

字指子贱的品德。

【译文】

孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。

如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢?”

【评析】

孔子在这里称子贱为君子。

这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德。

言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。

【原文】

5·4

子贡问曰:“赐也何如?”

子曰:“女,器也。”

曰:“何器也?”

曰:“瑚琏(1)也。”

【注释】

(1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。


(第2页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。