发完毒誓,他双手一挥,
将阿特从高空抛下,摔到地上。
但是,当他看到赫拉克勒斯在欧律斯透斯的命令下,去干那十二件苦差时,还是忍不住地大为恼怒。
我也是这样,受了迷狂的阿特的迷惑,每当赫克托尔在海边屠杀阿开奥斯人我就愤恨不已。
可是,我的罪过既然已变成现实,给你造成了巨大的伤害,我愿真诚地向你道歉,而且送上丰厚的礼品。
希望你能尽弃前嫌,带领阿开奥斯人奋勇杀敌!
数目巨大的偿礼我随时准备奉上,高贵的奥德修斯在前天已向你详细地列举,如果你愿意的话,请等一会儿,我的随从立即会从船上搬出来,那么多贵重的礼品,一定会让你宽慰愉悦。”
听罢,捷足的阿基琉斯马上答道:“阿特柔斯之子,军队的统帅阿伽门农,说到礼物,这全凭你自己,是拿出来还是暂且留下,由你来决定。
现在我们应商议如何反击,
别在这里说一些空话,浪费时间吧。
等我重新杀上战场,你们就会看到阿基琉斯是如何骁勇地拼杀敌人。
我要求你们每个人也要勇敢战斗,不要对敌人手软。
听罢,足智多谋的奥德修斯这样答道:“神一样的阿基琉斯,你非常勇敢,这一点大家有目共睹。
但阿开奥斯人还未吃过早餐,空着肚子难以去拼战特洛亚人,况且战斗肯定不会短时间内结束,因为天神都会向双方注入巨大的勇力,阿开奥斯人和特洛亚人都不会善罢甘休。
还是让大家回到海船边,吃罢早饭,这样大家才会浑身是劲,可以和敌人顽强地搏斗,即使杀到太阳西下也不会手脚发软,无力举枪,无法迈步。
现在你下令,解散你的军队吧,
让他们回到各自的营帐,
准备早餐,吃个酒足饭饱。
至于用作赔偿的礼品,
人民的国王阿伽门农会让随从们
把它们搬到会场的中央,
这样不光其它的阿开奥斯人可以一睹光彩,也会使你,英勇的阿基琉斯的心灵得到宽慰。
还可以让阿伽门农在众人面前发下重誓,告诉你他从未和那个姑娘同床共寝,虽然男女之间,总免不了寻欢作乐。
阿基琉斯啊,请你也宽宏大量,放他一马吧。
最后,他会再营帐中铺摆盛大的宴会,郑重其事的同你交好,献上你应该得到的所有一切。
阿特柔斯之子,你也应牢记这教训,今后要公正地对待别人。
国王伤害了属下,再温言相慰,并不是什么丢人之事。”
听罢,军队的统帅阿伽门农这样说道:“拉埃尔特斯之子,你的劝告很中我的心意,对这件事情的分析,你说得中肯合理。
我的真心也让我发一个重誓,
我保证,我绝对不会违背天神的意愿打破誓言。
尽管阿基琉斯急于上场杀敌,还是请他稍作停留。
其他阿开奥斯人也在此等待,
等我的礼物搬到这里,等我们发出庄重的誓言。
机智的奥德修斯,请你去完成这项任务:从全军中选出一些身强力壮的年轻小伙儿,把要奉赠给阿基琉斯的礼物从我的船中搬出来,还有那些美丽的女子。
另外,让塔尔提比奥斯准备一头硕壮的公猪,放在阿尔戈斯的军营中,以献祭给宙斯和阿波罗。”
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。