上 卷 第四章-《红与黑》

上 卷 第四章(第3页)
🎁美女直播

深褐色的头发,长得很低,使他的额头变得狭小,因此在发怒的时候,有一股凶相。

人类的相貌无计其数,各不相同,但是具有惊人的个性而与众不同的相貌,也许除了他再也不会有了。

细长而匀称的身材表明他身体灵活而不是力气大。

从童年的时候起,他的极端沉思的神情和苍白的脸色,就使他的父亲认为他活不长,即使勉强活下来,也要成为家里的一个累赘。

家里人谁都鄙视他,因此他恨他的哥哥们和他的父亲。

星期日在广场上玩耍,他总是挨打。

不到一年以前,他那张漂亮的脸才开始在年轻姑娘中间为他赢得几声友好的表示。

于连像一个弱者那样受到人人的鄙视,他崇拜有一天竟敢和市长谈起悬铃木的那个老外科军医。

那个外科军医有时候出工钱给索雷尔老爹,把他儿子的时间买下来。

他教于连拉丁文和历史,换句话说,也就是教自己所了解的那段历史:一七九六年意大利的战役[3]。

临终前他把他的荣誉军团十字勋章、半饷[4]的拖欠未付款和三四十本书赠送给他。

在这三四十本书中,最珍贵的一本刚刚被打落到市长先生凭着权势使它改道的那条公用溪水里。

于连刚走进屋,就觉得肩膀被他父亲那双力气很大的手抓住。

他一阵哆嗦,料想又要挨打了。

“老实回答我,”

老农民用粗硬的嗓音对着他耳朵叫喊,同时像孩子转动铅制玩具兵那样用手一下子把他的身体拨转过来。

于连那双又大又黑、含满泪水的眼睛遇上了老木匠的那双凶狠的、灰色的小眼睛。

老木匠好像要把他心灵深处的想法看透似的。

[1]意大利文,“如果真是这样,难道是我的过错吗?——马基雅维里”

;马基雅维里(1469—1527),意大利政治家兼历史学家,主张为达到目的而不择手段。

他的名字在欧洲成为“权谋家”

、“策士”

的同义语。

[2]《圣赫勒拿岛回忆录》,拉斯·卡斯伯爵跟随拿破仑放逐到圣赫勒拿岛,担任拿破仑的秘书,这部回忆录是拿破仑与他的谈话记录。

于1822年至1823年出版。

[3]指拿破仑1796年率领法军远征意大利的战役。

[4]半饷,法国非在役军人领取半饷,此处指法国第一帝国的军官在拿破仑垮台后,王朝复辟时期被迫离职后领取的半饷。


(第3页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。