下 卷 第十一章-《红与黑》

下 卷 第十一章(第2页)
🎁美女直播

“嗯!

我喜欢听这种故事。

参加一次成千上万士兵被杀死的真正的战役,一次拿破仑的战役,这就证明一个人勇敢。

冒生命危险可以使心灵高尚,并且把心灵从烦闷中救出来,我的那些可怜的崇拜者似乎都陷在烦闷中,而这种烦闷,它是有传染性的。

他们中间有谁想到去做一件不平凡的事呢?他们巴望得到我的允婚,真是一笔好买卖!

我有钱,而且我的父亲会提拔他的女婿。

啊!

但愿他能找到一个稍微有趣一点的女婿!”

玛蒂尔德对事物的看法激烈,明确,生动,正如我们看到的,给她的谈吐带来了坏影响。

常常她的一句话在她那些彬彬有礼的朋友的眼里,成了一个污点。

如果她不是这么红得发紫,他们也许会公开承认,她谈起话来色彩有点太浓烈,与女性的温柔贤淑不相合。

她这方面呢,对聚集在布洛涅树林的那些英俊的骑士太不公正。

她瞻望未来,并不感到恐惧——那会是一种强烈的情感,而是感到一种对她这个年纪说来非常罕见的厌恶。

她可能希望得到什么呢?财产,高贵出身,才智,姿色,这一切,照别人的说法,而她自己也这么相信,全被命运之神的双手堆集在她一个人身上了。

这就是她,圣日耳曼区的最令人羡慕的女继承人,在开始觉得跟于连在一起散步很愉快时的思想状态。

她对他的骄傲感到惊奇;她欣赏这个小资产阶级的机智。

“他能够像莫里神父[3]一样当上主教,”

她对自己说。

不久以后,我们主人公用来对待她的好些想法的那种真诚的、决不是装出来的抵制态度,引起了她的莫大兴趣。

她认真加以考虑;她把谈话的内容详详细细地讲给她的一个女朋友听,发现自己再怎么也没法完全还其原来的面目。

突然间她恍然大悟。

“我有幸爱上了,”

有一天她怀着令人难以置信的、喜极欲狂的心情,对自己说。

“我爱上了,我爱上了,这是显而易见的!

在我这个年纪上,一个美丽、聪颖的年轻姑娘,她如果不是在爱情里,又能到哪儿去找到强烈的刺激呢?不管我怎么努力也没有用,我对克鲁瓦泽努瓦、凯吕斯和tuttiquanti[4]决不会产生爱情。

他们完美,也许太完美了。

总之,他们让我感到厌倦!”

她回忆她曾经在《曼侬·莱斯戈》[5]、《新爱洛绮丝》、《一个葡萄牙修女的书信集》等等作品中看到过的所有那些对热情的描写。

当然她所想的仅仅是伟大的热情;轻浮的爱情和她这样年纪、这样出身的女孩子是不相称的。

爱情这个名字,她只使用来称呼在亨利三世和巴松皮埃尔[6]时代的法国能够遇到那种英雄的感情。

那种爱情非但不会在障碍面前卑劣地屈服,而且还会促使人干出伟大的事业。

“没有一个像卡特琳·德·美第奇的或者路易十三[7]的那种真正的宫廷,对我说来是怎样的不幸啊!


(第2页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。