①本回写源氏二十七岁三月至二十八岁八月之事。
风雨依然不止,雷电亦不停息,一连多日了。
忧愁之事,不可胜数,源氏公子沉湎于悲惧之中,精神振作不起来了。
他想:“怎么办呢?倘说为了天变而逃回京都,则我身未蒙赦罪,更将受人耻笑。
不如就在此间找个深山,隐遁起来。”
继而又想:“若然,世人又将谓我被风暴驱入深山,传之后世,讥我轻率,永作笑柄。”
为此踌躇不决。
每夜梦中所见,总是那个怪人,缠绕不休。
天空乌云密布,永无散时。
日夜淫雨,永不停息。
京中消息沉沉,益觉深可悬念。
感伤之余,想道:“莫非我将永辞人世,就此毁身灭迹么?”
但此时大雨倾盆,头也不能伸出户外,因此京中绝无来使。
只有二条院的紫姬不顾一切,派来一个使者,其人浑身湿透,形态怪异。
倘在路上遇见,定要疑心他是人是鬼。
虽然是这样丑陋的一个下仆,以前必然赶快把他逐去,但现在源氏公子觉得非常可亲。
他亲自接见下仆,自己也觉得委屈,可知近日心情已经大非昔比了。
此人带来紫姬的信,写道:“连日大雨,片刻不停。
层云密布,天空锁闭,欲望须磨,方向莫辨。
闺中热泪随波涌,
浦上狂风肆虐无?”
此外可悲可叹之事,一一写告,不胜记述。
源氏公子拆阅来信,泪水便象“汀水骤增”
①,两眼昏花了。
使者告道:“此次之暴风雨,京都亦疑是不祥之兆,宫中曾举办仁王法会②。
风雨塞途,百官不得上朝,政事已告停顿。”
此人口齿笨拙,言语支吾。
但源氏公子为欲详知京中状况,召他走近身边,仔细盘问。
使者又说:“大雨连日不停,狂风时时发作,亦已继续多天。
如此骇人之天气,京中从未有过。
大块冰雹落下,几乎打进地底下。
雷声惊天动地,永不停息,都是向来没有的事。”
说时脸上显出恐怖畏缩之状,令人看了更增忧惧。
①古歌:“居人行客皆流泪,川上汀边水骤增。”
见《土佐日记》。
②仁王法会是请僧众诵《仁王经》,以祈“七难即灭,七福即生”
。
源氏公子想:“此天灾倘再延续,世界恐将毁灭!”
到了次日,破晓即刮飓风,海啸奔腾而来,巨浪扑岸,轰声震天,有排山倒海之势。
雷鸣电闪,竟象落在头上。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。