第二十六章 常夏-《源氏物语》

第二十六章 常夏(第4页)
🎁美女直播

唱到“郎君失却父母欢”

时,脸上现出微笑。

此时自然而然地奏出清弹,其音美不可言。

唱罢,对玉鬘说道:“来,你也弹一曲吧。

凡是技艺,须在人前不怕羞耻,方能进步。

只有《想夫怜》一曲,因为曲名未便明言,所以也有人把曲调记在心中,暗地里弹奏。

至于其他乐曲,总须毫无顾虑,与任何人都合奏,才容易进步。”

他恳切地劝告。

①催马乐《贯川》全文,“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。

郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。

(女唱)郎君失匆父母欢,为此分外可爱怜。

(男唱)姐姐把我如此爱,我心感激不可言。

明天我上矢矧市,一定替你买双鞋。

(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。

穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。”

玉鬘在筑紫时,曾请一个自称是京都某亲王家出身的老妇人教授和琴,她深恐教的有错误,所以不肯弹奏。

她希望源氏再弹下去,好让她学习,热心之极,不知不觉地将身子靠近他去,同时说道:“有什么风来帮助,使得琴音如此优美!”

便倾耳而听。

映着篝火之光,那姿态异常艳丽。

源氏笑着说:“为了你这耳聪的人,才有沁人心肺的风吹来帮助呀。”

说着,便把琴推向一旁。

玉鬘心甚讨厌。

此时有众侍女在旁,源氏未便象以前一般调戏她,便掉转话头:“这些年轻人没有饱看抚子花,就回去了。

我总得请内大臣也来看看这个花园。

人世真是无常迅速啊!

约二十年前有一个雨夜,内大臣在谈话中提到你①,竟象是眼前之事呢!”

便把当时情状约略告诉她。

感慨之余,即席吟诗:“见此鲜妍新抚子,有人探本访篱根。

如果他问起你母亲之事,教我难于答复。

因此我把你笼闭在此,真是委屈你了。”

玉鬘嘤嘤啜泣,答道:“抚子托根山家畔,何人探本访荒篱?”

吟时不胜依恋之情,而神态生动,甚可怜爱。

源氏吟唱古歌:“若非来此地……”

③,以安慰玉鬘。

他觉得此人越发可爱了。

苦恋之情,难于堪忍。

①见上卷第35~36页。


(第4页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。