推动自己,别安于现状,充满骄傲地穿条纹裤——但要是你坚持要与某个荒唐的家伙安定下来,一定要确保把这玩意儿藏在某处。
知道自己的人生仍充满可能性是一件乐事,知道我可以将这些给予你缓解了我的疼痛。
就是这些。
你刻在了我的心上,克拉克。
从你第一天走进来——穿着可笑的衣服,你那蹩脚的笑话,完全没法隐藏自己的情绪——你就刻在了我的心上。
你极大地改变了我的生活,远比这些钱能给你的生活带来的改变多得多!
别经常想我,我不希望你伤感。
好好活着。
活着。
爱你的,
威尔
一滴泪扑簌地落到了我面前摇摇晃晃的桌子上。
我擦了擦脸,把信放在桌上。
过了好一会儿我的视线才不再朦胧。
“再来一杯咖啡吗?”
服务员又出现在我面前,问道。
我眨了眨眼。
他比我认为的要年轻,也没有那种傲慢的神情。
也许巴黎的服务员经过专门的训练,对在他们咖啡馆里哭泣的女人格外友好吧。
“或许……来一杯上等白兰地?”
他看了一眼信,微笑着说,带着一种同病相怜的理解。
“不用了,”
我回报以微笑,“谢谢。
我有事情要忙。”
我付了账单,仔细地把信塞进我的口袋。
从桌子旁走出来时,我把肩上的包拉直,朝那家香水店走去,迎向整个巴黎。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。