她妹妹呆呆坐在另一侧的床沿上,双手僵硬地搁在膝头。
“你知道的,我的孩子,”父亲虚弱地笑了笑,继续说道,“你没能继承你妈妈的音乐天赋,没能像你亲爱的姐姐一样。
这很不幸。
但我知道你能走上社会,闯出自己的一条路。
最开始,我想……护士是个不错的职业,或者……秘书,或者……某位贵族小姐的女伴……”他蜡黄的脸一下亮了起来。
“后来,我突然想到,你可以教书呀!
俗话说得好:能者,为之;不能者,教之。
你可以教别人嘛!
”他又咳嗽了一声。
显然,他的呼吸越来越困难了。
“我亲爱的克拉米。
”噢,她多讨厌这个小名儿啊!
听起来黏糊糊的。
(3)她的大名又是种酸溜溜的水果,还是个低贱的女仆起的!
“你是个聪明的姑娘,”她父亲说,“虽然没能继承你妈妈的天赋,”说到这里,他又停顿了片刻,“但你有她的坚强意志,还有……我想,也有一点点像我吧,你有……”
她等着父亲说出她这一辈子最想听到的那句话——你有我的发明天赋。
可是,父亲用微弱的声音说:“你有我的姓——杜疮——虽然听起来有点像发炎的囊肿……但它能帮你走上社会。
亲爱的,你没有姐姐的魅力和天赋,”他虚弱地对她笑了笑,“所以,能得到什么帮助,都得牢牢抓住了。
”
父亲没看见女儿痛苦畏缩的表情,没看见她闪躲的动作,也没看见她的心一沉。
“我亲爱的孩子们,”父亲声音嘶哑,因为他将不久于人世,“做个好人,待人友善,还有——”他的话戛然而止,变成了骇人的喘息,似乎已经油尽灯枯。
“爸爸!
”菲比哭起来,紧紧握住他的手。
接下来几分钟,屋里一片寂静,只听见父亲吃力的喘息声。
最后,他使出浑身力气,缓缓扭过头去,不再看克莱门,而是望着菲比,气喘吁吁地说:“我亲爱的孩子……你要有远大理想,伸手摘星去吧。
对你来说,繁星触手可及。
”
随后,他就溘然长逝。
菲比继承了父亲最神奇的发明——捕歌机,继承了那栋大宅——她母亲的故居,富丽堂皇的南丁格尔之家——还有宅子里的所有物品。
她继承了母亲的晚礼服,还有她美丽的靛蓝色斗篷,边缘镶满银灰色的小珍珠。
克莱门继承了一大堆教科书和一笔专款,用来接受教师培训,然后开办一所学校,或者一家孤儿院——如果她想为世上不幸的孩子们做点事的话。
马多克从小憩中醒来,一看杜疮小姐的脸色,就知道她在想什么。
“别为她烦心了,主人!
不值得!
”
“她总让我想起我得不到的东西,”杜疮小姐怒气冲天,一字一顿地说。
过去的一个钟头里,在蝎尾狮呼呼大睡的时候,她一直在暗暗诅咒她的姐姐。
“我要让她得不到她想要的东西。
(第5页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。