孩子叫着。
“啵啵啵啵啵啵,”
汤姆对她念叨着,“那……我们来讲个故事听?”
露西的小手伸向他们旁边的桌子,没有拿桌上厚厚的童话书,反而一把抓住一本米黄色封面的小册子塞给汤姆。
他大笑道:“我觉得你不会喜欢这个,小兔宝宝。
里面可一张图片也没有。”
他伸手去拿童话书,可是露西一个劲把那本小册子往他脸上推。
“爸爸爸爸爸爸。”
“好吧,小东西,如果你一定要这本的话!”
他又大笑起来。
露西打开小册子,学着汤姆和伊莎贝尔的样子指着里面的文字。
“那好吧。”
汤姆开始读起来,“灯塔看守人指令。
第二十九条:‘灯塔看守人不得由于任何利益、个人或其他原因而影响其履行工作职责,灯塔看守人的工作职责对于航行安全来说是最重要的;灯塔看守人在体系中的留任或升职取决于他们是否严格服从命令,是否遵守为对其指导、勉励而制定的条例,是否保证其个人和家庭生活区域以及所有灯塔设施和房屋的整洁有序。
’第三十条:‘任何看守人若有失职、争斗、酗酒或不道德行为,’”
他停顿了一下,把露西的手指从他的鼻孔里挪走,“将受到处罚或被解雇。
任何看守人家属若有上述行为,将被驱逐出灯站。”
他停下来。
他全身一阵颤抖,心跳加速。
一只小手停在他的下巴上,唤回了他的思绪。
他无意识地将那只手按在自己的嘴唇上。
露西嘻嘻笑着,慷慨地给了他一个吻。
“好了,我们换《睡美人》。”
他拿起那本童话书,可发现自己很难集中注意力。
“来喽——女士们,请在床上享用面包和茶!”
汤姆把托盘放在伊莎贝尔旁边,说道。
“小心点,露西。”
伊莎贝尔说。
星期天早上,汤姆起床去熄灯后,她就把孩子抱到了床上。
这时,孩子正朝着托盘爬过去,汤姆也给她做了小杯的茶——那几乎就是一杯温牛奶,汤姆只在里面滴了一点点茶水。
汤姆坐在伊莎贝尔身边,把露西拉过来坐在他的膝盖上。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。