NERD:词根不详,最恰当音译当为“努耳朵”
。
泛指书虫,呆瓜。
衣着老土,讲话咬文嚼字,胸前插了五颜六色数支圆珠笔的怪异男孩;戴深度近视眼镜,爱好自然科学的女孩。
GEEK:或曰“极客”
,比“努耳朵”
略胜一筹。
在偏执特异的外表后面,夹杂着些许朦胧的原创力和聪颖。
或许其中十万分之一日后有成为新版比尔·盖茨的潜力。
JOCK:“乔克”
是也。
红脸,金发,身材壮硕,爱好运动,疏于功课,爱喝啤酒,蔑视诗歌、艺术等一切娘娘腔的东西。
FRATBROTHERS:“联谊会弟兄”
。
“FRAT”
乃“男同学联谊会”
(FRATERNITIES)的简称,其名称一般冠以希腊字母。
在一些昂贵的私立学校,联谊会体系更是大量富家子弟日后进入社会上层不可或缺的原始关系网。
前总统小布什一度所属的耶鲁骷髅会,便是其中一例。
申请加入联谊会,必须通过严苛的入门仪式,比如:灌几大桶啤酒;冬天裸身跳进混杂着啤酒和屎尿的大坑;在若干个小时内征集到三个以上的女生在屁股或生殖器上的亲笔签名等。
SLUT:“骚逼”
。
顾名思义。
DYKEBITCH:“黛珂狗逼”
。
怀抱性挫败感的小男生对某些女生的贬称。
特指那些行为着装过分男性化、言谈举止偏离经典女性范式的女孩。
四
在我们的大食堂里,最大的一间餐室为“乔克”
,是“联谊会弟兄”
和追着他们跑的“骚逼”
姑娘们的专有领地。
中间的餐室多为犹太孩子,是学医、学法或政治态度偏左的有钱孩子。
他们有较重的“极客”
色彩,又不至于完全置身于大屋子所代表的主流之外。
跟他们混的女孩,介于“骚逼”
和“黛珂狗逼”
之间。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。