而这时候,你来了。
你那种毫无期冀的友谊四面环护着我,让我的心触及最温柔的阳光。
我没有兄长,从小我也没有和男孩子同学过。
但和你交往却是那样自然,和你谈话又是那样舒服。
有时候,我想,如果我是男孩子多么好呢!
我们可以一起去爬山,去泛舟。
让小船在湖里任意漂荡,任意停泊,没有人会感到惊奇。
好几年以后,我将这些想法告诉你,你微笑地注视着我:“那,我可不愿意,如果你真想做男孩子,我就做女孩。”
而今,德,我没有变成男孩子,但我们可以去遨游,去做山和湖的梦。
因为,我们将有更亲密的关系了。
啊,想象中终生相爱相随该是多么美好!
那时候,我们穿着学校规定的卡其服。
我新烫的头发又总是被风刮得乱蓬蓬的。
想起来,我总不明白你为什么那样喜欢接近我。
那年大考的时候,我蜷曲在沙发里念书。
你跑来,热心地为我讲解英文文法。
好心的房东为我们送来一盘春卷,我慌乱极了,竟吃得撒了一裙子。
你瞅着我说:“你真像我妹妹,她和你一样大。”
我窘得不知如何是好,只是一径低着头,假作抖那长长的裙幅。
那些日子真是冷极了。
每逢没有课的下午我总是留在小楼上,弹弹风琴,把一本拜尔琴谱都快翻烂了。
有一天你对我说:“我常在楼下听你弹琴。
你好像常弹那首《甜蜜的家庭》。
怎么?在想家吗?”
我很感激你的窃听,唯有你了解、关切我凄楚的心情。
德,那个时候,当你独自听着的时候,你想些什么呢?你想到有一天我们会组织一个家庭吗?你想到我们要用一生的时间以心灵的手指合奏这首歌吗?
寒假过后,你把那沓泰戈尔诗集还给我。
你指着其中一行请我看:“如果你不能爱我,就请原谅我的痛苦吧!”
我于是知道发生什么事了。
我不希望这件事发生,我真的不希望。
并非由于我厌恶你,而是因为我太珍重这份素净的友谊,反倒不希望有爱情去加深它的色彩。
但我却乐于和你继续交往。
你总是给我一种安全稳妥的感觉。
从头起,我就付给你我全部的信任。
只是,当时我心中总向往着那种传奇式的、惊心动魄的恋爱。
并且喜欢那么一点点的悲剧气氛。
为着这些可笑的理由,我耽延着没有接受你的奉献。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。