在渴望逃亡的同时,瓦利也在担心卡罗琳会不会在逃亡时受伤甚至被打死。
边境的守卫开枪的唯一目的就是把人打死。
同时,柏林墙也在不断发生着改变,变得越来越难以逾越。
原来的铁丝网现在在很多地方变成了带有聚光灯的双层水泥墙,之间有些地方还有巡逻的警犬和瞭望的塔楼。
柏林墙前甚至造了些防止坦克穿越的障碍物。
即便经常有边防军人叛逃到西方,但总不会有人开着坦克硬闯吧。
瓦利说:“我姐姐就逃过去了。”
“但她丈夫却摔成了残废。”
丽贝卡和伯纳德结了婚,住在汉堡。
尽管伯纳德没能完全从坠楼中康复,必须坐上轮椅,但两个人都成了学校的老师。
他们写给卡拉和沃纳的信经常被审查员拖延。
虽然有种种的磨难,但丽贝卡和伯纳德总算到达了西方。
“我无论如何都不想待在这儿了,”
瓦利自嘲般地说,“待在这儿的话,我永远得唱共产党批准的歌曲,你不是当会计,就是顶替你爸当个车站管理员。
与其这样,还不如去死。”
“社会主义不会永远当道。”
“社会主义已经从1917年持续到了现在。
如果有了孩子,我们的孩子该怎么办?”
“你怎么这么说呢?”
丽贝卡尖刻地问。
“留下来的话,我们不仅自己要过一辈子监禁的生活,我们的孩子也将被监禁受折磨。”
“你想要孩子吗?”
瓦利原本没想提出这个问题。
他不知道自己是否想要孩子。
在结婚要孩子之前,他首先要挽救自己的生命。
“我不想在东德要孩子。”
瓦利以前没想过这个问题,但现在对问题的答案却非常确定。
卡罗琳的表情很严肃。
“我们也许应该逃过去,”
她说,“但怎么逃过去呢?”
瓦利有过很多念头,但最钟意的却只有一个。
“你知道我学校边上的那个检查点吗?”
“没有真正留意过。”
“运送肉类、蔬菜、奶酪等货物到西柏林的车辆都从那儿通过。”
东德政府不想给西柏林送食物。
但瓦利的父亲说,东德政府很需要钱。
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。