“你在路上遇到吉吉了吗?”
菲尔来参加舞会时,海伦问。
“没有,”
菲尔回答,“他不在家吗?”
海伦摇摇头:“可能马上就回来了。”
菲尔打开琴盒,取出吉他。
“我也没能找到新警察,”
他说,“没人知道他的住址,我猜他来这儿的时间不长。”
海伦看了一眼大门,她的心思不在新警察身上。
“真糟糕。”
她说。
“下次舞会前,我们就能见到他了,”
菲尔说,“如果他再去格林的酒吧,我会告诉你,行吗?”
“好主意。”
海伦说。
“我是指下次他带着小提琴来的时候,”
菲尔说,“不是等他来记我们名字的时候。”
参加舞会的人陆陆续续进来,朝着临时吧台走去。
海伦放下六角手风琴,来到门口。
夜幕已经降临,她向漆黑的院子里张望着,那里停满了汽车。
又一群参加舞会的人走进来。
“你们在路上有没有遇到吉吉?”
她着急地问。
电话铃响起时,安妮·科尔夫刚好放完吉吉的自行车前轮里的气。
她的表快指到十点了。
她拿起电话,不出所料,是海伦·利迪。
安妮听完电话后说:“是的,他把奶酪送来了,可是已经走了好一阵儿,大概五点左右离开的。”
“他说要去什么地方吗?”
“不知道,”
安妮回答道,事实的确如此,“但看起来跟你的生日礼物有关。”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。