“等到闰秒时你不会注意到的,不就是两秒钟嘛。”
拜伦感觉热血沸腾。
他几乎要站起来,但又重新坐下。
“那是因为没人意识到两秒钟影响巨大。
事情有没有发生,是有区别的。
多走一步,你就会从悬崖边上跌落。
这非常危险。”
他脱口而出。
她迎着他的目光注视着他,皱着眉头,就像在算一道算术题一样。
“我们真的得起床了。”
她说。
他的母亲拉开凸窗的窗帘,望着外面。
夏季的雾霭从克兰汉沼泽涌出,浓得像要将花园外的一座座远山冲走。
她看了一眼手腕。
“差24分钟就7点了。”
她说,仿佛在把正确的时间告诉手表。
她从衣钩上取下自己那件粉红色的晨衣,去叫露茜起床。
当拜伦想象母亲的大脑时,他设想那是一套嵌入式小抽屉,镶着珠宝的把手是如此细腻光滑,他的手指得非常使劲才能抓住。
她跟其他人的母亲不一样。
她们穿着用钩针编织的紧身短背心和蛋糕裙,有些甚至穿着新潮的坡跟鞋。
而拜伦的父亲希望太太的穿着更加传统正式。
戴安娜那些纤瘦的裙子、鞋跟尖尖的高跟鞋、与服装配套的手提包及笔记本,显得其他女人身形庞大,准备不足。
在她面前,詹姆斯的母亲安德里亚·洛像个黑发巨人一样居高临下。
戴安娜的笔记本里贴着她从《好管家》和《家庭杂志》里剪下来的文章。
她会在里面写下必须记住的生日、学期的重要日子,还有菜谱、做针线活儿的诀窍、栽培种植方法、弄发型的小窍门和她以前未听说过的一些名言警句。
她的笔记本鼓鼓囊囊,里面满是各种教人改进的建议,如“让你今夏变得更加漂亮的22种发型”
“用于各种场合的棉纸纸艺礼物”
“变废为宝厨艺”
“(在英文单词中)字母i总在e前,除非它位于c后”
。
詹姆斯有时会说:“Elleestlaplusbellemère。”
(她是个很漂亮的妈妈。
)这时他会脸红,然后陷入沉默,仿佛在思考什么神圣的问题。
拜伦穿着他那条灰色法兰绒短裤和汗衫。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。