心灰尽,有发未全僧①。
风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠。
情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听②。
淅沥暗飘金井叶③,乍闻风定又钟声。
薄福荐倾城④。
【笺注】
①有发未全僧:宋苏轼《与俞奉议》:“在家出家,古有发言,有发无发,俱是佛子。”
宋陆游《衰病有感》:“在家元是客,有发亦如僧。
愁绝穷秋雨,情亲独夜灯。”
②清吹:犹清风。
③金井:即石井。
古人说坚固多用金字修饰。
此处借指亡妻的墓穴。
《古今小说·范巨卿鸡黍生死交》:“因此扶柩到此,众人拽棺入金井,并不能动,因此停住坟前。”
④荐:请和尚道士念经拜忏以超度亡灵。
宋洪迈《夷坚甲志·解三娘》:“明日,召僧为诵佛书,作荐事,遂行。”
倾城:美女,这里代指亡妻卢氏。
*此词补遗自《纳兰词》卷二,汪元治编,清道光十二年结铁网斋刻本。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。