我会闻到他们的气味。”
他沉默了一小会儿,凝望着壁炉的火光。
“我知道你是谁,”
他说,“我读到了你的故事。”
她没有回答。
“今时今日,每个人都有自己的故事,整个世界就是一间巨大的档案馆。
你遇到的事情,我都知道了。”
“用他们的话来说,现在你占了上风,”
她回答,“因为我对你一无所知,也对你出现在这里的原因毫无头绪。”
“现在,我也不知道自己是谁。”
他说。
“那么,你并不一直都是现在的样子?”
她问道。
“不是。”
他低声笑了起来,“当然不是。”
他用舌头舔了舔自己的尖牙和光滑如丝的黑色唇线,惬意地在椅子里挪动了一下,她的身体轻如羽毛。
“你不能留在这里,我是说,城里,这里,都不行。
他们会找到你的。
现在的世界太小,规矩无处不在。
只要在森林里发现了一丁点儿你的蛛丝马迹,他们就会成群结队地扑上来。
这里看起来荒凉,其实一点都不安全。”
“我知道,”
他说,“我很清楚。”
“但你还是选择了冒险。
太冒险了。”
“我会听见声音,”
他说,“我听见声音,然后循声而去,这个过程似乎完全不由我做主。
如果我不去,就有人会受苦,有人会死。”
他娓娓告诉她事情的来龙去脉,大体上和他告诉吉姆的差不多——谜一样的气味,前几次袭击,受害者如何在黑暗中哭号,他如何清楚地知道谁是恶人,谁清白无辜。
他还谈到了那个枪杀妻子的男人。
“我知道,他本来打算杀掉两个孩子,”
她说,“今晚开车回家的时候,我从广播里听到了。”
“我去得不够及时,没能救出那个女人,”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。