思想决定你的目标ThoughtandPurose
詹姆斯·艾伦
JamesAllen
Untilthoughtislinkedwithurosethereisnointelligentaccomlishment.Withthemajoritythebarkofthoughtisallowedto“drift”
uontheoceanoflife.Aimlessnessisavice,andsuchdriftingmustnotcontinueforhimwhowouldsteerclearofcatastroheanddestruction.
Theywhohavenocentraluroseintheirlifefallaneasyreytoettyworries,fears,troubles,andself-itying,allofwhichareindicationsofweakness,whichlead,justassurelyasdeliberatelylannedsins(thoughbyadifferentroute),tofailure,unhainess,andloss,forweaknesscannotersistinaowerevolvinguniverse.
Amanshouldconceiveofalegitimateuroseinhisheart,andsetouttoaccomlishit.Heshouldmakethisurosethecentralizingointofhisthoughts.Itmaytaketheformofasiritualideal,oritmaybeaworldlyobject,accordingtohisnatureatthetimebeing;butwhicheveritis,heshouldsteadilyfocushisthought—forcesuontheobject,whichhehassetbeforehiHeshouldmakethisurosehissuremeduty,andshoulddevotehimselftoitsattainment,notallowinghisthoughtstowanderawayintoehemeralfancies,longings,andimaginings.Thisistheroyalroadtoself-controlandtrueconcentrationofthought.Evenifhefailsagainandagaintoaccomlishhisurose(ashenecessarilymustuntilweaknessisovercome),thestrengthofcharactergainedwillbethemeasureofhistruesuccess,andthiswillformanewstarting-ointforfutureowerandtriumh.
Thosewhoarenotrearedforthearehensionofagreaturoseshouldfixthethoughtsuonthefaultlesserformanceoftheirduty,nomatterhowinsignifcanttheirtaskmayaear.Onlyinthiswaycanthethoughtsbegatheredandfocused,andresolutionandenergybedeveloed,whichbeingdone,thereisnothingwhichmaynotbeaccomlished.
……
Havingconceivedofhisurose,amanshouldmentallymarkoutastraightathwaytoitsachievement,lookingneithertotherightnortheleft.Doubtsandfearsshouldberigorouslyexcluded;theyaredisintegratingelements,whichbreakuthestraightlineofeffort,renderingitcrooked,ineffectual,useless.Thoughtsofdoubtandfearneveraccomlishedanything,andnevercan.Theyalwaysleadtofailure.Purose,energy,owertodo,andallstrongthoughtsceasewhendoubtandfearcreein.
Thewilltodosringsfromtheknowledgethatwecando.Doubtandfeararethegreatenemiesofknowledge,andhewhoencouragesthem,whodoesnotslaythem,thwartshimselfateveryste.
Hewhohasconquereddoubtandfearhasconqueredfailure.Hisevery,thoughtisalliedwithower,andalldiffcultiesarebravelymetandwiselyovercome.Hisurosesareseasonablylanted,andtheybloomandbringforthfruit,whichdoesnotfallrematurelytotheground.
Thoughtalliedfearlesslytourosebecomescreativeforce,hewhoknowsthisisreadytobecomesomethinghigherandstrongerthanamerebundleofwaveringthoughtsandfuctuatingsensations;hewhodoesthishasbecometheconsciousandintelligentwielderofhismentalowers.
智慧是思想与目标相结合的产物。
大多数人任由他们的思想之舟在生命的海洋中“漂泊”
。
漫无目的是一种罪恶,这样的漂泊,对于那些想要摒弃灾难和毁灭的人来说,是不能再继续下去的。
那些在生命中缺乏中心目标的人,很容易被一些微小的烦恼、恐惧、麻烦和自哀所吞噬,这些都是软弱的暗示,都会因一些不可避免的失误(尽管方式各异)而导致失败、忧愁和损失。
因为在这个崇尚力量的世界里,软弱是不可能再继续的。
一个人应该在自己的内心中孕育一个合理的目标,并准备去实现它,还应将其作为自己思想的中心。
这个目标或许只是一种精神理想的外壳,又或是一种世俗的目标,这取决于他当时的自然状态。
无论是哪一种,他都将为自己设定的这个目标倾注全部精力。
他应该将这个目标作为自己至高无上的责任,并完全投身于它的实现中去,绝不允许自己的思想徘徊在过眼云烟般的迷恋、渴求与幻想之中。
这是一条通往自制和思想集中的正途。
即使他在实现目标的征途中不断跌倒(这是他克服软弱的必经之路),他的人格力量也会成为其成功的度量器,并为将来的力量与成功形成一个新的起点。
对于那些没有准备好伟大目标的人来说,应当将思想完全集中在每日任务的完成上,不管他们的任务看似多么的无关紧要。
只有通过这种方法,才能将思想结合、集中起来,决心和能力的作用才能得以发挥。
如果做到了这些,就没有什么是不能实现的了。
……
一个人如果确定了目标,就应该在心中描绘出一条通往成功的直路,而不是左顾右盼。
要摒弃所有的疑惑与恐惧,因为它们极具破坏性,会改变我们努力的方向,使之扭曲、失败、无益。
疑虑和恐惧的想法是不会实现任何目标的,永远不会,它们只会导致失败。
目标、精力和活力的能力,以及所有坚定的思想都会被疑虑和恐惧所干扰。
成功的愿望来自我们对自我学识的了解。
疑虑与恐惧是我们最大的敌人,那些对其纵容而又不予以扼杀的人,相当于在他们前进的道路上自设了绊脚石。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。