去年秋天,有一天我去拜访歇洛克·福尔摩斯。
当时,他正在和一位老先生谈着什么。
那老先生身材矮小,面色红润,有着一头很奇怪的红发。
我进去后,打断了他们的谈话,感到很过意不去,于是想从房间里面退出来,可福尔摩斯一把把我抓了回去——这可真有些出乎我的意料。
他把我拉进房间里之后,就把门给关上了。
他亲切地说:“亲爱的华生,你来得真是时候。”
“我还怕我打扰到你正在进行的工作呢。”
“不错,我现在的确很忙。”
“那我到隔壁去等你忙完了再说吧。”
“不,不,威尔逊先生,这是我的朋友,也是我的好帮手,在很多案件的调查处理中他都曾给了我很大的帮助。
我敢肯定在这件案子中,他一定也会这样。”
那位又胖又矮的先生从座位上起身向我弯腰致意,他扫视我的眼神中透露出一丝不易察觉的怀疑。
他的眼睛很小,眼皮却很厚。
“你坐在长靠背椅子上吧。”
福尔摩斯说道,说完又回到了他的椅子上,两手指尖合拢。
这表示他正在认真地思考问题。
“亲爱的华生,你很像我,不喜欢生活中那些平凡不起眼的琐事,只喜欢那些稀奇古怪的。
你在记录下这些东西时充满了激情,说明你确实很感兴趣。
不知道你会不会介意我这么说,你的记录使我的小小的冒险活动增添了很多光彩。”
我回答说:“确实,对于你曾经办理过的案件,我非常感兴趣。”
“那么你应该记得玛丽·萨瑟兰小姐所提的那个很简单的问题之前所说的那段话吧:为了获得意想不到的效果和非同寻常的配合,我们必须深入地融入到实际生活中去,实际上生活是要比任何冒险活动都有着更大的冒险性的。”
“请恕我冒昧,对于你的这种说法我不完全同意。”
“是吗?医生。
不过你必须同意我的看法。
不然的话,我会列举出一系列的事实使你的观点站不住脚,最后承认我所说的是正确的。
好啦,这位是杰贝兹·威尔逊先生,今天早上专门来找我,一开始时他就跟我说,他要讲述的事情可能是我很长一段时间以来听到的最稀奇古怪的。
我以前曾经和你说过,那些看上去最为离奇、最为古怪的事情往往和大阴谋是毫不相干的。
相反,倒是和那些很小的阴谋纠缠在一起,甚至有时我都怀疑是不是真的存在罪犯。
据我所知,我还没有把握去判断现在这件事情究竟是不是一件案件,不过事情的经过确实是我听到的故事里最离奇的。
威尔逊先生,麻烦你了,你能不能把故事再重新讲述一次呢?你最好从头开始,一来我的朋友没有听到过开始的那一段,再者呢,这件事情实在是太奇怪了,我想知道这里的每一个细节。
一般情况下,我听到一些重要的细节时,脑子里总能出现几千个和它相类似的案件来提醒我。
不过这一次我却不得不承认,这件案子确实非常奇特。”
这位矮胖的委托人挺起胸膛,一副很自豪的样子。
他从大衣口袋里掏出一张报纸放在膝盖上,那报纸很旧而且已经有了皱褶,他弯下身子去看上面刊登的广告。
这时我认真地观察这个人,想仿照我朋友的方式,根据他的服装和举止作出一些推断来。
不过尽管我观察得很仔细,却没有看出什么名堂来。
从外表的特征上来看,这个人是一个非常普通的英国商人,很胖,似乎有点浮肿,当然动作也就很笨了。
他穿着一条松垂的灰格裤子,一件不太干净的燕尾服,前面的扣子没有扣上,里面穿着一件土褐色背心,背心上面系有一条艾尔伯特式的粗铜链,还有一小块中间有一个四方窟窿的金属片儿作为装饰品,来回晃动着。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。