以来最刺激的冒险。”
“而我想绘制精神世界的地图,”她微笑着说,丧亲之痛离开了她,“你知道,我们有共同点——想法都不小。”
他笑了,然后刹住了车。“嘿,前面是个交叉路口。”
她打开手电筒查看膝盖上的地图。“右转。”她说。
他们快要到纽波特了。时间过得很快。她为旅途的结束感到遗憾。“我不知道该和表哥怎么说。”她说。
“他是怎样的人?”
“他有点怪。”
“怎么个怪法?”
“同性恋。”
他惊讶地看她一眼:“我明白了。”
她不喜欢那些希望女人对性的话题采取保守态度的男人。“我又吓了你一跳,对吧?”
他朝她咧嘴一笑:“就像你常说的——那倒是真的。”
她也笑了。那是得克萨斯人的口头语。她很高兴他注意到自己的小细节。
“那儿有个岔路口。”他说。
她再次研究地图。“你得先停车,我还没找到它。”
他停下车,侧过身去就着手电的光看地图。他伸出手,把地图掀起一点,温暖的手指碰到了她冰冷的手。“我们可能在这儿。”他说,指着地图。
她没有看向地图,却盯着他的脸。天很黑,只有月光和手电的反光照在他脸上。他的头发掉下来挡住了左眼。过了一会儿他才察觉到她的目光,也抬起头来看她。比莉想也没想就抬起一只手,用小指头的外侧碰了碰他的脸颊。他瞪大眼睛,她看到了他眼中的迷惑和欲望。
“我们走哪条路?”她嗫嚅道。
他猛地撤回身子,给车挂挡。“我们走……”他清清嗓子,“我们走左边的路。”
比莉也不知道她到底在干什么。路克晚上刚刚和校园里最漂亮的女孩亲热过。比莉则和路克的室友在一起。她究竟是怎么想的?
即使在没有发生今晚这件事之前,她对安东尼也不是非常有感觉。尽管如此,她还是和他约会,所以,她当然不能和安东尼最好的朋友乱来。
“你为什么那样做?”路克生气地说。
“我不知道,”她说,“我不是故意的,就那么发生了。开慢点。”
他迅速拐过一个弯。“我不想对你有这种感觉!”他说。
她突然屏住呼吸:“什么感觉?”
“算了。”
大海的味道钻进车厢。比莉意识到他们已经靠