真是太好了。”他说。
贝拉挥手让加斯帕不用在意,“《生活》杂志也许会帮我付电话账单的。”她含糊地说。
加斯帕走进书房。他打给伦敦的《回声报》编辑部,找到巴里·皮尤。皮尤问他:“加斯帕,在美国过得好吗?”
“非常好,”加斯帕紧张地咽了口口水,“收到我采访史莫基·罗宾逊的那篇文章了吗?”
“收到了,写得很棒,谢谢你。但不适合登在《回声报》上,你改投《新音乐评论》试试。”
加斯帕大失所望。他没兴趣为流行音乐杂志写稿。“好吧,”尽管这么说,但他不打算放弃,“我原本以为,史莫基是披头士最感兴趣的歌手这件事会让读者对采访更感兴趣呢。”
“你的尝试不错,但还差了点火候。”
加斯帕努力不表现出失望。“谢谢你。”
皮尤问:“华盛顿今天有游行吗?”
“今天有民权大游行,”加斯帕又看到希望了,“我会去那里——要我写篇报道吗?”
“嗯……如果发生冲突的话,给我们打个电话。”
如果一切正常,就不需要他了。加斯帕失望地想。但他还是说:“没问题,我会的。”
加斯帕放下听筒,焦虑地看着电话。他史莫基·罗宾逊的报道上花了很大的心思,认为报道中史莫基和披头士的联系肯定能吸引读者。但他错了,他只能再试一次。
他回到餐厅里。“我得走了,”他说,“我要去威拉德宾馆见别斯科夫参议员。”
伍迪说:“马丁·路德·金也住在威拉德宾馆。”
加斯帕的心情一下子好了起来。“也许能对他做篇专访。”《回声报》一定会对马丁·路德·金的专访感兴趣的。
伍迪笑了。“那里有几百个准备采访他的记者呢!”
加斯帕转身问杜杜:“我等会能见到你吗?”
“我们十点在华盛顿纪念碑集合,”她说,“据说琼·贝兹要在那里演唱。”
“我到那里找你去。”
伍迪问:“你说你要去见格雷格·别斯科夫吗?”
“是的,他是黛西·威廉姆斯同父异母的弟弟。”
“这我知道。我和你妈妈年轻时,他父亲列夫·别斯科夫的家庭纷争是布法罗热议的话题。替我跟格雷格问声好吧。”
“没问题。”说完,加斯帕便离开了。
乔治·杰克斯走进威拉德宾馆的咖啡店,四下